106. В процессе перевода потери: • должны сводиться к минимуму 107. Из перечисленных аспектов, изучение переводоведения возможно с точки зрения: • историко-культурный• лингвистический• литературоведческий• психологический• языковедческий […]
106. В плане ревизии маркетинга формальная структура, функциональная эффективность, эффективность взаимодействия составляют часть: • «Ревизия организации службы маркетинга» 107. Эксперты оценивают не яркие моменты деятельности сотрудника, […]
106. В основе современной типологии политического лидерства лежит подход: • М. Вебера 107. Отрицание элиты как единой привилегированной относительно сплоченной группы свойственно для … • функциональных […]
106. В Нидерландах, наряду с законодательными актами, известное место среди источников права занимают нормы обычного права, что зафиксировано в соответствующих кодексах и законах, прежде всего в […]
106. В настоящее время действуют договоры по сокращению и контролю над вооружениями: • Договор о нераспространении ядерного оружия• Договор о всеобъемлющем запрещении испытаний ядерного оружия• Гаагская […]
106. В наибольшей степени нуждается в сооружении новых крупных морских портов … морской бассейн. • Балтийский 107. Доля городского населения в ВВЭР составляет: … . • […]
106. В МСФО обесценение определяется: • по долгосрочным активам 107. Требование единства нормативных предписаний для составления финансовой отчетности обусловлено: • растущей глобализацией мировой экономики 108. К […]
106. В литературных произведениях средством для создания художественных образов является: • язык 107. Представителем романтизма в Англии был: • В. Скотт 108. Сентиментальный пафос в русской […]