106. Индоевропейские соответствия имеют некоторые английские термины • родства 107. Понятийное содержание языкового знака, совокупность тех признаков предмета, которые существенны для его правильного именования данным словом […]
111. Устойчивые сочетания to go on the breese, on a pig’s back, to make fire были образованы • в канадском варианте английского языка 112. Словосложение и […]
116. Сложные слова с соединительными основами служебных слов относятся к: • синтаксическому типу 117. Стилистический прием оживления фразеологизма состоит в: • введении в фразеологическую единицу слов, […]
121. Обобщенное и отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов, словоформ, синтаксическим конструкциям, находящее в языке свое регулярное выражение и объединяющее слова в большие группы так же, […]
131. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: “I am not the one to fiddle __________________.”. • while Rome is burning 132. В английском языке Шотландии имеется много […]
136. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: «A __________________ is always a coward». • bully 137. Выберите пример, иллюстрирующий следующий тип фразеологизма: “двухвершинная глагольная фразеологическая единица”: • […]
141. Конверсия может быть: • традиционной и окказиональной 142. Заполните пропуски недостающей частью фразеологизма: «The rotten __________________ injures its neighbours». • apple 143. Фразеологизмы-монономинанты • не […]