• употребляет лексику, связанную с современной жизнью и бытом
• общность цели коммуникации
• ИЯ с учетом особенностей переводных текстов на ПЯ
• способ перевода, при котором элементы смысла, утраченные при переводе единицы ИЯ в оригинале, передаются в тексте перевода каким-либо другим средством
• общность описания ситуации
• общность способа описания
• общность цели коммуникации