Теория перевода. Тест 25

Описание и анализ памятников искусства. Тест 25
12.01.2018
Немецкий язык. Тест 25
12.01.2018
Показать все

Теория перевода. Тест 25

121. Буквальный перевод

• всегда неадекватен

122. Лексико-семантическая замена единицы ИЯ, имеющей более узкое значение, единицей ПЯ с более широким значением — это:

• генерализация

123. При синхронном переводе переводчик создает текст перевода

• одновременно с поступлением текста оригинала

124. Выделение перевода в самостоятельную научную дисциплину со своим предметом изучения, задачами и методами произошло

• примерно в середине ХХ в

125. Прием местоименного повтора

• иначе называется прономинализацией










ПОМОЩЬ С НАУЧНОЙ РАБОТОЙ

Подготовим для Вас работу по стандартам Вузов

Готовая работа с высокой уникальностью по минимальной цене
Срок выполнения от 2 часов
Антиплагиат более 70%

Быстрый заказ работы





[honeypot 2Mp1wUz2rkcR2jj1Ahxo]

Мы перезвоним через 5 минут

Яндекс.Метрика

Error: Please enter a valid email address

Error: Invalid email

Error: Please enter your first name

Error: Please enter your last name

Error: Please enter a username

Error: Please enter a password

Error: Please confirm your password

Error: Password and password confirmation do not match