421. Какой из приведенных ниже фразеологизмов переводится как: надуть (обмануть) кого-либо?
• einem das Fell uber die Ohren ziehen
422. Сегмент информации о внешнем мире, отношение языка к денотату, который он обозначает, называется:
• денотативным аспектом значения
423. Наименее продуктивным типом словосложения в немецком языке является:
• сочинительный тип
424. Словом, включающим сему действия, направленного на предмет и на какое-либо лицо, является:
• geben
425. Специфическими вариантами основных словообразовательных моделей немецкого языка являются:
• аббревиатуры, сращения, структуры с «полуаффиксами»