Оглавление
Введение 3
Глава 1. Теоритические особенности исследования реализации механизмов речевого воздействия в СМИ Китая 7
1.1 Понятие речевого воздействия 7
1.2 Аспекты речевого воздействия и классификации механизмов речевого воздействия 12
1.3 Языковые особенности текстов СМИ Китая 20
1.4 Особенности перевода текстов СМИ 26
Выводы по первой главе 29
Глава 2. Анализ механизмов речевого воздействия в текстах СМИ Китая и особенностей их перевода с китайского языка на русский и английский языки 31
2.1 Передача особенностей текстов СМИ Китая на разных языковых уровнях в переводе на русский и английский языки 31
2.2 Реализация механизмов речевого воздействия в текстах СМИ Китая и их сопоставительный анализ при переводе на русский и английский языки 40
2.2.1 Убеждение 40
2.2.2 Аргументация 48
2.2.3 Внушение 54
2.2.4 Самопрезентация 59
2.2.5 Апелляция к чувствам и эмоциям 64
Выводы по второй главе 68
Заключение 73
Summary 78
Список использованной литературы 79