МАЗМҰНЫ
КІРІСПЕ ……………………………………………………………………………………..
І КӨРКЕМ ӘДЕБИЕТ САЛАСЫНДАҒЫ АУДАРМА МӘСЕЛЕЛЕРІ
Көркем аударманың сипаты және ерекшеліктері ………….
Көркем аудармадағы реалия сөздер топтамалары……………………….
Реалияларды аударудағы прагматикалық аспектінің маңызы ………
Бірінші бөлім бойынша қорытынды ………………………………………… 36
ІІ РЕАЛИЯ СӨЗДЕР МӘДЕНИ БЕЛГІЛЕР РЕТІНДЕ ЖӘНЕ ОЛАРДЫ АУДАРУ
2.1 Көркем шығармалардағы реалия сөздер……………………………… 38
2.2 Тұрмыс-салтқа байланысты реалий сөздердің прагматикалық аспектілері және оларды аудару тәсілдері ………………………………… 46
Екінші бөлім бойынша қорытынды ……………………………………………56
ҚОРЫТЫНДЫ ………………………………………………………………………….58
ПАЙДАЛАНЫЛҒАН ӘДЕБИЕТТЕР ТІЗІМІ ……………………………..60