Содержание
Содержание 2
Введение 3
Обзор работ по выбранной теме 8
Глава I. ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНФОРМАЦИИ. КЛАССФИКАЦИЯ. 10
1.1 Понятие переводческих трансформаций. Функции. Классификации. 10
1.2 Стилистические трансформации. Функции. 13
Глава II. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ЭКСПРЕССИВНЫХ СИНТАКСИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ С АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА НА РУССКИЙ. 16
2.1 Понятие синтаксическая конструкция. Сравнение роли синтаксиса как средства экспрессии в английском и русском языках. . 16
2.2 Стилистические фигуры, как вид экспрессивных синтаксических конструкций. ……………………………………………………………..18
Глава III. СТРАТЕГИЯ ПЕРЕВОДА. МЕТОДОЛОГИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ. ПРАКТИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИЕМОВ И МЕТОДОВ ПЕРЕВОДА ЭКСПРЕССИВНЫХ СИНТАКСИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК. ………………………. 19
3.1 Стратегия перевода ……………………………………………………….19
3.2 Методы и приемы адекватного перевода экспрессивных синтаксических конструкций на русский язык. …………………………………………………22
Список источников и литературы ………………………………………………29