Перевод фрагмента книги Леонарда Дж. Гордона «Эмоциональный интеллект: 8 в 1. Измени свою жизнь! Темная психология. Манипуляция. Язык тела. Когнитивно-поведенческая терапия. Самодисциплина. Эмпатия. Управление гневом» с английского языка на русский с переводоведческим комментарием

Перевод фрагмента книги Леонарда Дж. Гордона «Эмоциональный интеллект: 8 в 1. Измени свою жизнь! Темная психология. Манипуляция. Язык тела. Когнитивно-поведенческая терапия. Самодисциплина. Эмпатия. Управление гневом» с английского языка на русский с переводоведческим комментарием

Вид работы: Дипломная работа  |   Предмет работы: Переводоведение   |   Количество листов: 68

В очередной раз опираясь на параллельные тексты, в большинстве случаев вариант «единое решение» обозначал совсем не «решение, которое подходит для любой проблемы», а «решение, которые приняли все» (подразумевается, участники какой-либо дискуссии). При поиске параллельных текстов с выражением «универсальное решение» подобной проблемы не возникло. Очевидно, выбор необходимо сделать в пользу «универсального решения».


Введение
Практическая часть
I. Общая переводоведческая характеристика текста
II. Стратегия перевода текста
III. Переводческие решения
1. Членение предложений
2. Выбор слова с более узким значением для передачи слова с широкой семантикой
3. Передача идиоматических выражений
IV. Заключение
V. Приложение (текст оригинала)
VI. Библиография










ПОМОЩЬ С НАУЧНОЙ РАБОТОЙ

Подготовим для Вас работу по стандартам Вузов

Готовая работа с высокой уникальностью по минимальной цене
Срок выполнения от 2 часов
Антиплагиат более 70%

Быстрый заказ работы





[honeypot 2Mp1wUz2rkcR2jj1Ahxo]

Мы перезвоним через 5 минут

Яндекс.Метрика

Error: Please enter a valid email address

Error: Invalid email

Error: Please enter your first name

Error: Please enter your last name

Error: Please enter a username

Error: Please enter a password

Error: Please confirm your password

Error: Password and password confirmation do not match