Содержание
Введение 2
Глава 1. Основные особенности общественно– политических статей 7
1.1. Стилистические и лексико–грамматические особенности 7
общественно– политических статей
1.2. Атрибутивные конструкции английского языка и их перевод в
общественно-политических текстах 17
1.3. Особенности терминологии, используемой в общественно –
политических статьях и специфика ее перевода 26
Глава 2. Основные проблемы перевода социально политических
текстов 35
2.1. Трудности перевода социально политических текстов 35
2.2. Влияние ошибок перевода политических статей на социальный
и политический дискурс 39
Глава 3. Ресурсы и стратегии для улучшения точности перевода
общественно-политических статей 43
3.1. Основные способы перевода общественно-политических текстов 43
3.2. Основные стратегии достижения точности перевода в трудах
отечественных и зарубежных лингвистов 50
3.3. Практический анализ стратегий повышения качества перевода на
примере современных общественно-политических текстов 60
Заключение 69
Список использованной литературы 72