ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. Теоретические аспекты перевода названий фильмов
1.1. Фильм как средство межкультурной коммуникации
1.2. Определение названия кино, его функции и виды
1.3. Особенности названий фильмов. Функции фильмонимов
1.4. Способы выражения названия в кино
1.5. Способы перевода названий и применение адаптации
Выводы по 1 главе
Глава 2. Анализ перевода названий англоязычных фильмов на русский язык
2.1. Анализ перевода названий фильмов интерлинеарным способом
2.2. Анализ перевода названий фильмов трансформационным способом
2.2.1. Названия, переведенные с помощью приема добавления
2.2.2. Названия, переведенные с помощью приема замены
2.2.3. Названия переведенные с помощью приему опущения
2.2.4. Названия, переведенные с помощью модуляции
2.2.5. Названия, переведенные с помощью конкретизации
2.2.5. Названия, переведенные с помощью генерализации
Вывод по главе
Заключение
Список литературы
Приложение