СОДЕРЖАНИЕ
Введение …………………………………………………………………………………………………… 3
1 Проблемы перевода художественного текста ……………………………………….. 7
1.1 Казахская проза второй половины 20-го века. Истоки. Значимые имена. Достижения. Стилистические особенности ……………………………………………… 7
1.2 Жизненный и творческий путь Саина Муратбекова ……………………………. 14
1.3 Классификация переводческих трансформаций ………………………………….. 16
2 Лексико-грамматические трансформации при переводе рассказа С. Муратбекова «Горький запах полыни» …………………………………………………… 34
2.1 Лексические переводческие преобразования ………………………………………. 34
2.2 Грамматические трансформации ………………………………………………………… 41
2.3 Комплексные трансформации …………………………………………………………….. 46
Заключение ……………………………………………………………………………………………… 51
Список использованной литературы …………………………………………………… 53