ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА И СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА ИМЕН СОБСТВЕННЫХ
1.1.Понятие и классификация имени собственного
1.2.Функция имен собственных в художественных текстах
1.3. Способы перевода имен собственных и особенности перевода некоторых групп имен собственных
ГЛАВА II. СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ИМЕН СОБСТВЕННЫХ В РОМАНЕ ДЖАСПЕРА ФФОРДЕ «ТАЙНА ВЫЕДЕННОГО ЯЙЦА, ИЛИ СМЕРТЬ ШАЛТАЯ»
2.1 Перевод антропонимов
2.2. Перевод топонимов
Выводы по главе II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ