Содержание
Введение 3
ГЛАВА 1. ЛИНГВОПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТОВ ТЕХНИЧЕСКОЙ РЕКЛАМЫ 7
1.1 Понятие рекламного текста 7
1.2. Разновидности рекламного текста 23
1.3. Техническая реклама: понятие, стилистический статус, прагматический потенциал 28
1.4 Лингвостилистические особенности технической рекламы 36
Выводы по главе 1 51
ГЛАВА 2. СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ ТЕХНИЧЕСКОЙ РЕКЛАМЫ 52
2.1. Общие стратегии перевода 52
2.2 Стратегии и приемы перевода рекламы 58
2.3. Принципы и особенности перевода технической рекламы 69
Выводы по главе 2 75
ГЛАВА 3. СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ОРИГИНАЛА И ПЕРЕВОДА ТЕКСТОВ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПЕЧАТНОЙ ТЕХНИЧЕСКОЙ РЕКЛАМЫ СПОРТИВНЫХ ТОВАРОВ 77
3.1 Подъязык спорта: определение, сферы коммуникативной активности 77
3.2. Общая характеристика исследуемого материала 80
3.3. Анализ преобразований при переводе текстов технической рекламы спортивных товаров с английского на русский язык 90
Выводы по главе 3 95
Заключение 98
Библиографический список 101