В сознании носителя англоязычной лингвокультуры CONFLICT предстает как активный субъект действия, так и одновременно, объект воздействия. При этом в большинстве случаев конфликт концептуализируется как объект, требующий воздействия со стороны человека, что свидетельствует о приписывании основной роли в возникновении, протекании и разрешении конфликтов человеку. Гештальты CONFLICT имплицируют крайне негативное оценочное отношение носителей исследуемой лингвокультуры к конфликту, ассоциируемому с разрушением (DESTRUCTION), гибелью (DEATH), пожаром, огнем (FIRE), штормом (STORM), стихийным бедствием (DISASTER), ущербом (DAMAGE), неприятностью (TROUBLE), взрывом (EXPLOSION), горечью (BITTERNESS), ужасом (HORROR), обманом (DECEIT), насилием (VIOLENCE), дракой (PHYSICAL FIGHT). На фоне многочисленных отрицательно-оценочных гештальтов выделяются лишь три, имплицирующих положительную оценку: конфликт - образование, опыт (EDUCATION / EXPERIENCE), позитивная перемена (POSITIVE CHANGE) и единение (UNITY) [3].
Данный концепт как показал анализ многослоен и отражает в полной мере культурную специфику на разных этапах исторического развития и в различных политических реалиях.
Данная статья посвящена рассмотрению концепта конфликт и анализу его представления в политическом дискурсе. Исследование средств представления данного концепта в политическом дискурсе, позволяет выявить образно-культурную специфику данного концепта. В статье дается определении общих и специфических характеристик отношения к конфликтам в русской лингвокультуре, актуализирующихся в лексических, фразеологических и научно-терминолигических единицах.