Глава 1. Стилистические приемы как объект лингвистических исследований
1.1 Понятие стилистического приема и его виды.
1.2 Роль стилистических приемов в реализации авторского замысла
1.3 Стилистические приемы как способ интерпретации сущности героев в литературе
Глава 2. Переводческие аспекты изучения стилистических средств
2.1 Значение стилистических средств для перевода и вопросы передачи образности в переводе.
2.2 Необходимость изучения стилистических средств для переводчиков.
2.3 Особенности перевода различных стилистических элементов
2.4 Проблемы, возникающие при переводе стилистических средств.
Глава 3. Роль метафоры в структурировании художественного текста и формировании художественной образности (на материале романа Эммы Хили «Найти Элизабет»
3.1 Роль метафоры в художественном тексте.
3.2 Развернутые метафоры
3.3 Метафоры, построенные на аллюзих
3.4 Развернутые метафоры – концепты
Заключение
Список использованной литературы