ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………4
Глава 1. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПОНЯТИЯ «ФРАЗЕОЛОГИЗМ»
1.1 Фразеология как научная дисциплина………………………………7
1.2 История развития и современное состоянии французской фразеологии…………………………………………………………..11
1.3 Фразеологизм как метафора………………………………………..15
1.4 ВЫВОДЫ ПО ПЕРВОЙ ГЛАВЕ…………………………………..17
Глава 2. ОСОБЕНОСТИ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
2.1. Основные признаки фразеологической единицы во французском языке…………………………………………………………………………19
2.2 Классификация фразеологических единиц во французском языке……………………………………………………………………………………………..24
2.3 Особенности фразеологических единиц французского языка………………………………………………………….…………28
2.4 ВЫВОД ПО ВТОРОЙ ГЛАВЕ ……………………………………….34
Глава 3. СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАНЦУЗСКИХ И РУССКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ
3.1 Фразеологизмы, содержащие анималистическую лексику в русском языке…………………………………………………………………………36
3.2 Фразеологизмы, содержащие анималистическую лексику во французском языке…………………………………………………………41
3.3 Сравнительный анализ фразеологизмов, содержащих анималистическую лексику, во французском и русском языка
3.3.1 Классификация анимализмов французского и русского языков………………………………………………………………………..43
3.4 Сравнительный анализ эмоциональных фразеологических единиц, содержащих анималистическую лексику в русском, французском и английском языках…………………………………………………….50
3.5 ВЫВОД ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ……………………………………….55
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………56
ЛИТЕРАТУРА……………………………………………………………..58
Приложение 1