Но при этом русский язык потерял свои позиции в сравнении с советским периодом. С этим связано как отток русскоязычного населения в результате распада СССР и гражданской войны, так и с политикой национального строительства. После принятия Закона Таджикской Советской Социалистической Республики «О языке» в 1989 году началось формирование нового подхода к языковому вопросу . Документ, который обязал чиновников и государственных служащих использовать только таджикский язык в документах и документации .
На этой стадии началось национальное строительство. Его началом стало начало национального строительства, которое способствовало активности национально-демократических сил во время гласности в отношении интеллигенции и духовенства, молодежи. В правительстве понимали, что русский язык не должен быть исключен из списка языков межнационального общения. В настоящее время, как в советское время, так и в период независимости, русский язык является основным языком для многих других народов на территории страны. В том числе татары, осетины, украинцы, корейцы, не говоря уже об оставшемся контингенте этнических русских.
Оглавление
Введение 3
Глава 1. Теоретические основы изучения фразеологии. 5
1.1 Фразеологизм как особая единица языка. История изучения фразеологизмов в русской лингвистике 5
1.2 Изучение проблем фразеологии в таджикском языкознании 11
Выводы по главе 1 17
Глава 2. Русско-таджикские фразеологические параллели и их изучение в таджикской школе. 19
2.1. Эквивалентная и безэквивалентная фразеология в русском и таджикском языках: источники, классификация. 19
2.2. Изучение русской фразеологии в таджикской школе 26
Выводы по главе 2. 41
Заключение 43
Список литературы 45