Особенности функционирования эвфемизмов и способы передачи эвфемизмов при переводе текстов СМИ с китайского языка на русский

Особенности функционирования эвфемизмов и способы передачи эвфемизмов при переводе текстов СМИ с китайского языка на русский

Вид работы: Курсовая работа  |   Предмет работы: Лингвистика   |   Количество листов: 30

В Кратком понятийно-терминологическом справочнике по этимологии и исторической лексикологии значится, что данный термин восходит к греческому euphēméō, что означает «говорить доброзначащие речи». Среди причин употребления указывается табуированность заменяемого слова или его неуместность, некорректность ('уйти из жизни' – 'умереть') [5, с.50].


ВВЕДЕНИЕ
Глава 1
1.1. Явление эвфемии в лингвистике
1.2. Функционирование эвфемизмов в современном китайском языке
Глава 2
2.1. Анализ статей по материалам российского-украинского конфликта
2.2. Анализ статей по материалу коронавируса
ЗАКЛЮЧЕНИЕ










ПОМОЩЬ С НАУЧНОЙ РАБОТОЙ

Подготовим для Вас работу по стандартам Вузов

Готовая работа с высокой уникальностью по минимальной цене
Срок выполнения от 2 часов
Антиплагиат более 70%

Быстрый заказ работы





[honeypot 2Mp1wUz2rkcR2jj1Ahxo]

Мы перезвоним через 5 минут

Яндекс.Метрика

Error: Please enter a valid email address

Error: Invalid email

Error: Please enter your first name

Error: Please enter your last name

Error: Please enter a username

Error: Please enter a password

Error: Please confirm your password

Error: Password and password confirmation do not match