Глава 1. Теоретические основы понятия «реклама» и идиоматических конструкций 5
1.1 Понятие «реклама» 5
1.2 Понятие и особенности перевода идиоматических конструкций 8
1.3 Использование идиоматических конструкций в английской речи 19
Глава 2. Трансформации идиоматических конструкций в языке прессы 24
2.1 Особенности использования идиоматических конструкций в языке прессы, понятие трансформации 24
2.2 Основные приёмы и трудности передачи идиоматических конструкций в языке рекламы 26
2.3 Фразеологический перевод и нефразеологический перевод 27
Глава 3. Перевод идиоматических конструкций в рекламных текстах с английского на русский язык 31
3.1 Анализ перевода идиоматических конструкций в современных англоязычных рекламных текстах 31
Заключение 38
Список использованной литературы 40